慈濟世界 第269期

慈济世界 · 269 ▏ 21 言:“如果没有她们,我肯定要手脚并 用,以肢体言语来猜测病患的表达,等于 在拆盲盒一样,会耗费很多时间。”他期 许自己以这些奶奶们为榜样,将来到了她 们的年岁,也要让生命继续散发光与热。 菩 提 萨 达 大 学 ( U n i v e r s i t y of Puthisastra)牙医系大三的学生蒋巧 晶,除了协助翻译工作,也忙里忙外,主 动协助接待和关心病患。三天下来,她被 医生和志工的奉献精神所震撼,感觉就像 一趟走入他人生命的旅程。看到病人的笑 容,她感到很幸福,她说:“我从来没这 么累过,但是我真的非常开心!能够为需 要帮助的人伸出援手,累也值得。” 每一场义诊,都是一场爱的守护。无 论是医护人员或是后勤志工,大家都有着 共同的期待——希望每一位前来看诊的病 患不仅得到身体的治疗,亦获得心灵的温 暖,带着期望而来,希望而归。 “昨天手术后,我的视力还有些模 糊,但今天,我的视线更清晰了……能够 看得见,是我后半辈子的心愿。” 看着病患战战兢兢地前来,治疗后带 着笑容离开,这是人间最美的风景。吴秀 云医生深深感恩团队的合作,她说:“每 完成一例手术,就意味着又有一位病人可 以重拾正常生活,照顾他们的家庭,让我 非常欣慰。” 用语言连接医病 义诊现场,每一位医生的身边,都有 一位翻译员。年届古稀的公立联华学校校 长陈秀华,就邀约了六位年逾七旬的奶奶 和四十一位师生共同承担翻译志工。回眸 1994年底,在柬埔寨经历了天灾人祸的摧 残后,慈济志工踏上了柬埔寨的国土勘灾 发放,隔年一月,再到马德望省发放白米 和谷种,为居民纾困解饥。当时,陈秀华 倍受志工无私的爱感动,主动请缨成为志 工与灾民之间的翻译桥梁,更带动全校师 生一起投入支援。 三十载过去,陈秀华已不记得自己参 与了多少次慈济的赈灾与义诊活动翻译, 而当年的翻译志工当中,许多人都已成为 祖母,但她们依然会在需要时一起出动。 她表示:“在我心中,翻译工作已经不仅 是语言转译,而是一种爱的传承。”经过 这些年,这分爱早已在这片土地上扎根, 从祖辈到孩子口耳相传,让大家都乐于加 入这场爱的传递。“我们虽然年长了,但 体力、心力还在,大家依然在这条助人之 路上前行……” 叶明宪中医师竖起拇指赞叹这群在 他心目中一百分的祖母队翻译员,他坦 慈济雪隆分会首场眼科义诊在多方的努力与成就下圆 满服务,给了团队极大鼓舞。【摄影:李贵业】

RkJQdWJsaXNoZXIy NjE5Mjc=