慈濟世界 第243期

▏ 2020.09 82 译,意译为“无垢称”、“净名”。《维摩诘所说经》有三译:一为三国吴支谦 译,题为《维摩诘经》;二为鸠摩罗什译,题为《维摩诘所说经》;三为唐朝玄奘 译,题为《说无垢称经》;三译中最为流通者为什师译本。顗师有《维摩经玄疏》 六卷以解经题,常称为《净名玄疏》;又有《维摩经文疏》二十八卷以解经文,常 称为《净名广疏》。唐代湛然大师又将后者略为十卷,称《维摩经略疏》,世称为 《净名疏》。 斋戒,广义言之为清净身心而慎防懈怠,狭义而言则指八关斋戒;此处应是指 两人严守戒法以屏绝一切嗜欲。 修禅寺的前方比较开阔,并没有山林阻挡视野。某一天,袁子雄聆听说法时, 却忽然看见在讲堂前面现出一座高山,如琉璃一般晶莹剔透;山朝北的一面有一条 弯曲的溪涧,在溪涧上建有拱曲如虹的长桥;有数十位梵僧拿着香炉,登上虹桥进 入讲堂;梵僧威仪不凡,香炉烟息袅绕。 袁子雄把自己所看到的告诉庾崇,庾崇却说自己没有看见。 于是,袁子雄发心援造讲堂,讲堂落成后命名为“大慈讲堂”;据说,直到宋 代还保存着。 据《三宝感应要略录·第十八隋朝顗师讲净名经感应》所云,袁子雄所见到的 瑞相即是东方阿閦佛土,或称妙喜世界无动如来国土,亦即维摩诘居士原本所居之 净土。梵僧之示现,乃是表示顗师所言深契佛意:“十数梵僧,执香炉入堂,绕顗 三匝,赞曰:善哉智顗,玄悟佛意,吾来影响,感应如是。” 因为有陈宣帝的支持和袁子雄的资助,修禅寺的修建工作,终于在陈太建十年 (578)完成。 慈心放生 由于天台临近海口,人民大多以捕鱼为业。因不舍众生命,于是顗师用自己的 身衣,亦即单资劝别人买了一所“簄”(江海中捕鱼的竹器,面积大者可有数间屋 之广),作为放生之池。 当时的临海内史(即今县长)计诩,请顗师到治所章安宣讲《金光明经》。其 中有一品为“长者救鱼”的故事;打鱼的人听了顗师讲了这个故事以后,都发起好 生去杀之心,共舍出了江溪簄梁63所。于是,从椒江口开始,直溯灵江、始丰溪上 游,整个水系总共三百余里,都成为了放生池。 《金光明经》和“放生”的因缘 《金光明经》,和《法华经》、《仁王经》同为镇护国家的3部经典(护国三 经);据称,读诵此经,国家可获四天王之守护。 此经现存有三译:一、北凉昙无谶译,四卷,题曰《金光明经》;二、隋代宝

RkJQdWJsaXNoZXIy NjE5Mjc=